Despite their importance, the poems of St. Thérèse of Lisieux are among the least known of her writings, previously available only in highly edited selections. Here for the first time in English is the complete collection of Thérèse’s poetry, faithfully translated from the French critical edition by Donald Kinney, O.C.D. Also included are a preface by Jean Guitton, a gener Despite their importance, the poems of St. Thérèse of Lisieux are among the least known of her writings, previously available only in highly edited selections. Here for the first time in English is the complete collection of Thérèse’s poetry, faithfully translated from the French critical edition by Donald Kinney, O.C.D. Also included are a preface by Jean Guitton, a general introduction to Thérèse’s spiritual and poetic development, and individual introductions to each of the poems, indicating its background and significance. The volume closes with the French text of the poems and an index to their major themes and images. Together with the ICS editions of Thérèse of Lisieux’s Story of a Soul, Last Conversations, Letters, Plays, and Prayers, this is an indispensable work for all who love the life and spiritual message of “the greatest saint of modern times.” Poems are faithfully translated from the French critical edition. Both French and English texts are provided, with 6 photos.
The Poetry of Saint Therese of Lisieux
Despite their importance, the poems of St. Thérèse of Lisieux are among the least known of her writings, previously available only in highly edited selections. Here for the first time in English is the complete collection of Thérèse’s poetry, faithfully translated from the French critical edition by Donald Kinney, O.C.D. Also included are a preface by Jean Guitton, a gener Despite their importance, the poems of St. Thérèse of Lisieux are among the least known of her writings, previously available only in highly edited selections. Here for the first time in English is the complete collection of Thérèse’s poetry, faithfully translated from the French critical edition by Donald Kinney, O.C.D. Also included are a preface by Jean Guitton, a general introduction to Thérèse’s spiritual and poetic development, and individual introductions to each of the poems, indicating its background and significance. The volume closes with the French text of the poems and an index to their major themes and images. Together with the ICS editions of Thérèse of Lisieux’s Story of a Soul, Last Conversations, Letters, Plays, and Prayers, this is an indispensable work for all who love the life and spiritual message of “the greatest saint of modern times.” Poems are faithfully translated from the French critical edition. Both French and English texts are provided, with 6 photos.
Compare
Aurora –
Very interesting read though I wished they had it formatted differently (the original poems were in the back while you had the history and criticism with the English translation in the main part. I would have liked to been able to read the original and the translation side by side with the history first and the criticism last instead of the two intertwined). A few poems showed Therese's humor quite well. Those were fun. :D Very interesting read though I wished they had it formatted differently (the original poems were in the back while you had the history and criticism with the English translation in the main part. I would have liked to been able to read the original and the translation side by side with the history first and the criticism last instead of the two intertwined). A few poems showed Therese's humor quite well. Those were fun. :D
Claudia –
A lovely collection of Saint Therese's poetry. What I especially liked about this book is that both English and French translations are included, so I was able to brush up on my French. Also, the French versions often rhyme, unlike the English translations. Being able to see those rhymes and plays on language would not have been possible without the French. A fun and enlightening read. A lovely collection of Saint Therese's poetry. What I especially liked about this book is that both English and French translations are included, so I was able to brush up on my French. Also, the French versions often rhyme, unlike the English translations. Being able to see those rhymes and plays on language would not have been possible without the French. A fun and enlightening read.
Kavanaugh Kohls –
While a great poet the Little Flower is not, her divinely inspired mind is as evident here as it is in any of her other works. The notes from the translator range from merely helpful to beautifully poetic in their own right.
Ilya Kozlov –
touching from the beginning.....french text in the back.....explanations....strange beauty
Trish –
These were up lifting poems.
Sarah –
Very peaceful and encouraging.
Jaguar –
Ricardo Ferretti –
Casie –
Sofia –
Marissa Beargie –
Andrea Torres –
Ellen Dumer –
Tim Oberholzer –
Patrick Gruber –
Jack Scott –
Tommy –
Minnetta –
Madonna Agaiby –
Deidre –
Fr-corey –
Orchid –
Amanda –
Steve Kime –
Paddyradz –
Anthony –
Alberto –
Sher –
Michael Dosch –
Sr. M. –