Hot Best Seller

Dressed for a Dance in the Snow: Women's Voices from the Gulag

Availability: Ready to download

A poignant and unexpectedly inspirational account of women's suffering and resilience in Stalin's forced labor camps, diligently transcribed in the kitchens and living rooms of nine survivors. The pain inflicted by the gulags has cast a long and dark shadow over Soviet-era history. Zgustová's collection of interviews with former female prisoners not only chronicles the hard A poignant and unexpectedly inspirational account of women's suffering and resilience in Stalin's forced labor camps, diligently transcribed in the kitchens and living rooms of nine survivors. The pain inflicted by the gulags has cast a long and dark shadow over Soviet-era history. Zgustová's collection of interviews with former female prisoners not only chronicles the hardships of the camps, but also serves as testament to the power of beauty in face of adversity. Where one would expect to find stories of hopelessness and despair, Zgustová has unearthed tales of the love, art, and friendship that persisted in times of tragedy. Across the Soviet Union, prisoners are said to have composed and memorized thousands of verses. Galya Sanova, born in a Siberian gulag, remembers reading from a hand-stitched copy of Little Red Riding Hood. Irina Emelyanova passed poems to the male prisoner she had grown to love. In this way, the arts lent an air of humanity to the women's brutal realities. These stories, collected in the vein of Svetlana Alexievich's Nobel Prize-winning oral histories, turn one of the darkest periods of the Soviet era into a song of human perseverance, in a way that reads as an intimate family history.


Compare

A poignant and unexpectedly inspirational account of women's suffering and resilience in Stalin's forced labor camps, diligently transcribed in the kitchens and living rooms of nine survivors. The pain inflicted by the gulags has cast a long and dark shadow over Soviet-era history. Zgustová's collection of interviews with former female prisoners not only chronicles the hard A poignant and unexpectedly inspirational account of women's suffering and resilience in Stalin's forced labor camps, diligently transcribed in the kitchens and living rooms of nine survivors. The pain inflicted by the gulags has cast a long and dark shadow over Soviet-era history. Zgustová's collection of interviews with former female prisoners not only chronicles the hardships of the camps, but also serves as testament to the power of beauty in face of adversity. Where one would expect to find stories of hopelessness and despair, Zgustová has unearthed tales of the love, art, and friendship that persisted in times of tragedy. Across the Soviet Union, prisoners are said to have composed and memorized thousands of verses. Galya Sanova, born in a Siberian gulag, remembers reading from a hand-stitched copy of Little Red Riding Hood. Irina Emelyanova passed poems to the male prisoner she had grown to love. In this way, the arts lent an air of humanity to the women's brutal realities. These stories, collected in the vein of Svetlana Alexievich's Nobel Prize-winning oral histories, turn one of the darkest periods of the Soviet era into a song of human perseverance, in a way that reads as an intimate family history.

30 review for Dressed for a Dance in the Snow: Women's Voices from the Gulag

  1. 4 out of 5

    Diane S ☔

    Many more men than women were sentenced to Stalin's camps. Not that women were spared, and the author took the opportunity to track down and interview nine of these women. Of course, most of them were quite elderly now, but their time in the Gulags were never forgotten, leaving an indelible shadow over their lives. We hear, in their own words their experiences. The cold, the twelve to sixteen your work days, little food and wearing what we're basically rags. Many made friends, but since friendsh Many more men than women were sentenced to Stalin's camps. Not that women were spared, and the author took the opportunity to track down and interview nine of these women. Of course, most of them were quite elderly now, but their time in the Gulags were never forgotten, leaving an indelible shadow over their lives. We hear, in their own words their experiences. The cold, the twelve to sixteen your work days, little food and wearing what we're basically rags. Many made friends, but since friendships were frowned on, they were frequently sent to different camps. There were well known poets, actresses, anyone who came under suspicion for the flimsiest of reasons. The most well known person, who was exiled to Siberia with her mother was Olga Ivinskaya, a companion of Boris Pasternak, and was said to be the inspiration for the character of Lara in Dr. Zhivago. Some of their letters are included. Just as their experiences differed, so too did their reactions. The author noted though a commanality in all their postures, an effect of their horrible times spent in Stalins Gulags. This is well done, with the author taking on a limited role. She just listened and let the women tell their stories in their own way. The book also includes photos of then and now. ARC from Edelweiss.

  2. 5 out of 5

    Dem

    Dressed for a dance by Monika Zgustova is an account of nine women’s suffering and hardships in Stalin’s forced labor camps. An interesting read but not a book for my favorites shelf. At least 18 million people were imprisoned in the gulag, a system of Soviet labor camps and accompanying detention and transit camps and prisons that from the 1920s to the mid-1950s housed the political prisoners and criminals of the Soviet Union. This is a collection of interviews with former female prisoners and w Dressed for a dance by Monika Zgustova is an account of nine women’s suffering and hardships in Stalin’s forced labor camps. An interesting read but not a book for my favorites shelf. At least 18 million people were imprisoned in the gulag, a system of Soviet labor camps and accompanying detention and transit camps and prisons that from the 1920s to the mid-1950s housed the political prisoners and criminals of the Soviet Union. This is a collection of interviews with former female prisoners and while one would expect such stories to be heart breaking and depressing their stories give us the reader a different take on their experience and highlight the friendships, courage and love and above all their determination to move on with their lives. I chose to listen to this book which in my opinion was a mistake, I felt the women's stories blended into each other and I couldn't separate one women's story from the other. I couldn't find emotion in any of the stories and I didn't enjoy listening to this one. I listened to this book in January and I struggled to even remember enough to write this review which in itself says how little of an impact the book had on me. I can't help wondering if I had a paper copy of this book would I have reacted differently. I don't want to discourage other readers from reading this book as this was just my listening experience.

  3. 5 out of 5

    Bren

    Desde que leí “Archipiélago Gulag” de Aleksandr Solzhenitsyn, tengo cierta fascinación por el tema, aunque la mayoría de esos libros se refieren a las purgas del 36-38 sabía que los Gulag habían funcionado antes y después de dichas purgas y que habían funcionado además por muchos años, sin embargo me ha sorprendido darme cuenta que las mismas funcionaron incluso avanzados los años 70’s al menos hasta donde me he enterado a través de los libros, no se si incluso si siguen funcionando porque si de Desde que leí “Archipiélago Gulag” de Aleksandr Solzhenitsyn, tengo cierta fascinación por el tema, aunque la mayoría de esos libros se refieren a las purgas del 36-38 sabía que los Gulag habían funcionado antes y después de dichas purgas y que habían funcionado además por muchos años, sin embargo me ha sorprendido darme cuenta que las mismas funcionaron incluso avanzados los años 70’s al menos hasta donde me he enterado a través de los libros, no se si incluso si siguen funcionando porque si de algo me he dado cuenta es que ha sido sobre todo un tema de mucho secretismo tanto en lo que fue la Unión Soviética como lo es ahora en Rusia. Todas las mujeres que aparecen en este libro dan su testimonio y la mayoría de ellas fueron detenidas y encarceladas durante los años 40’s, 50’s y 60’s, todas ellas y como muchos de los presos, llamados políticos, fueron encarceladas de manera arbitraria y sin haber cometido delito alguno salvo tener la mala suerte de vivir en un país con un gobierno represivo y totalitario. Me ha llamado la atención varias cosas, la primera es que la mayoría de ellas eran o son judías (algunas todavía Vivian cuando publicaron el libro en 2017) y otra cosa es que al menos la mitad de ellas dicen agradecer lo vivido en el Gulag, entiendo que para ellas estas vivencias representaron que después de haberlo vivido son capaces de darle su justo valor a cada cosa que tienen, pero no puedo evitar preguntarme como alguien puede agradecer vivir cosas tan terribles. Todas ellas tienen historias que son valiosas y ricas en cuanto a lo vivido, tristes si, pero que eso las hizo mucho más fuertes, sin embargo voy a subrayar a dos: Elena Korybut-Daszkiewicz, una judía ucraniana que arrestaron por haber trabajado como enfermera durante la invasión alemana en la IIGM, paso 15 años en los campos de trabajos forzados, al salir estudió informática y se convirtió en una de las primeras mujeres especialistas en ese campo. Hasta el momento es la única que no agradece su estancia en un Gulag y por el contrario dice que todo lo bueno que le pudo haber dejado no compensa en absoluto todo lo malo vivido ahí Olga Ivinskaya amante de Boris Pasternak (inspiró el personaje de Lara en Dr. Shivago) a quien castigaron porque no pudieron hacerlo con el dramaturgo, es decir para castigarlo a él, la encarcelaron a ella: fue apresada por primera vez cuando se supo que era amante del poeta y escritor y la segunda vez cuando el muere y de una manera bastante vengativa y perversa la vuelven a detener junto con su hija Irina Emeliánova. Otra cosa muy puntual sobre todas estas mujeres y que me ha llamado tremendamente la atención es como cada una de ellas destaca a la cultura como medio de supervivencia e incluso una de ellas afirma “Aparte de que las mujeres educadas y cultas Vivian más que las otras chicas”; todas ellas se llenaron de poesía en los duros días de trabajos forzados y confinamiento en el Gulag, otras haciéndose de libros de literatura clásica a escondidas, hablando de música clásica o bien de cualquier cosa relacionada con la literatura y el arte, incluso la mayoría de ellas se dedicó a algo relacionado con la literatura después de haber salido de prisión. Un libro por demás interesante, cada una de estas mujeres es ejemplo de fuerza, inteligencia y tesón pero sobre todo de valentía porque hay que tener mucho de esto para sobrevivir a lo que vivieron sabiéndose inocentes. Y por supuesto no puedo dejar de lado esa injusticia tan cruel, tan terrible y que deja mucha desazón sobre quienes ejercen el poder, no puedo evitar sentirme vulnerable ante ello y por mucho que me puedan decir que el occidente o los gobiernos democráticos tienen su historia negra, que es verdad, también es cierto que la libertad de expresión y el no sentir temor de que tus hijos te denuncien o bien tus vecinos para poder quedarse con tu casa, es algo para valorar.

  4. 5 out of 5

    Eibi82

    "No me arrepentí de haber querido huir. Me había confirmado a mí misma que era un ser libre. Que no les temía. Que preferiría morir a rendirme". "Lo que realmente me proporcionaba satisfacción era la lectura. Paulatinamente, mi vivienda se llenó de centenares, de miles de libros que llegaron a ocupar casi todo el espacio; eran ellos quienes verdaderamente habitaban mi piso. No paraba de leer; la lectura era mi pasatiempo, mi pasión y mi alimento intelectual. Leyendo me olvidaba de mi vida malgas "No me arrepentí de haber querido huir. Me había confirmado a mí misma que era un ser libre. Que no les temía. Que preferiría morir a rendirme". "Lo que realmente me proporcionaba satisfacción era la lectura. Paulatinamente, mi vivienda se llenó de centenares, de miles de libros que llegaron a ocupar casi todo el espacio; eran ellos quienes verdaderamente habitaban mi piso. No paraba de leer; la lectura era mi pasatiempo, mi pasión y mi alimento intelectual. Leyendo me olvidaba de mi vida malgastada, de mi compleja identidad, del rechazo que mi persona inspiraba a la gente, como si fuera una apestada. Leyendo vivía de nuevo, podía empezar desde el principio; leyendo vivía muchas vidas". "He conocido la mayor bondad posible, la mayor solicitud, pero también el mal que todo lo destruye: ambos los experimenté en el campo de trabajo, y eso me permitió comprender a las personas y a mí misma. He vivido los horrores más variados,el pánico, pero también la aventura: eso me ha permitido alcanzar un conocimiento profundo de la vida (...) En el campo conocí el mal por el mal: hacer daño sin necesidad. De eso, ningún animal es capaz, solo el hombre. Pero el ser humano también puede llevar a cabo actos buenos sin motivo. Y quien no ha conocido la amistad en un campo de concentración no puede imaginar qué es. Algo así, no existe en ninguna otra parte". "Mi vida estuvo llena de belleza y fealdad, de resentimiento y odio, pero también de ternura: todo eso me ha refinado, todo eso me ha convertido en la persona que tiene delante de usted. Una anciana de pelo cano, desdentada, en silla de ruedas, en un piso que consta de una sola habitación, sin ascensor. Esta mujer es una presa por segunda vez, se dirá sin duda. Sí, podría parecer que soy prisionera de mi vejez y de mi invalidez. Pero ¡no! Tengo ojos y oídos, ¡sigo disfrutando de lo que hay a mi alrededor!" "A veces pienso en mis muertos, ¿Qué habrá sido lo más importante en sus vidas? Me planteo estas preguntas, serena, mientras observo las ventanas de colores. Me imagino la vida tras esas ventanas, y así revivo yo también. Esta es mi esperanza, mi representación diaria, mi felicidad". Zayara Vesiólaya, Susanna Pechuro, Ela Markman, Elena Korybut-Daszkiewicz, Valentina Íevleva, Natalia Gorbanévskaya, Janina Misik, Galia Safónova, Irina Emeliánova. Nueve mujeres, nueve testimonios, nueve supervivientes, nueve representantes de la (no) vida en el gulag. Por Ellas y por todas, hay que leer este libro . Del paso fatídico tú eres la alegría cuando vivir duele más que la enfermedad. La raíz de la belleza es la valentía Y es lo que nos atrae como un imán.

  5. 5 out of 5

    Chrissie

    This is a work of oral history. It is based on the author’s interviews with nine female survivors of Soviet labor camps. The interviews began in 2008. The Czech author, Monika Zgustová works as both author and translator. She was born in Prague in 1957, but has lived in Barcelona, Spain, since the 1980s. She has played an influential role in the introduction and promotion of Czech literature in Spain. Dressed for a Dance in the Snow: Women's Voices from the Gulag was written originally in Spanis This is a work of oral history. It is based on the author’s interviews with nine female survivors of Soviet labor camps. The interviews began in 2008. The Czech author, Monika Zgustová works as both author and translator. She was born in Prague in 1957, but has lived in Barcelona, Spain, since the 1980s. She has played an influential role in the introduction and promotion of Czech literature in Spain. Dressed for a Dance in the Snow: Women's Voices from the Gulag was written originally in Spanish. It has been translated into English by Julie Jones. Russian interviews transcribed into Spanish by a Czech, then later translated into English--that something may have been lost in translation is not hard to imagine! The flow of the text is not the best for the first eight of the nine interviews. Only the last interview flows smoothly. It is the only one, in my view, to be written with adequate clarity and sufficient substance. The last interview is with Irina Emelyanova, the daughter of Olga Iyinskaya, the inspiration for Boris Pasternak’s Lara of Doctor Zhivago. Whole books have been written about Olga , Irina and Pasternak and the difficulties that arose in the publication of Doctor Zhivago. What is delivered is a succinct recap of this information. The others interviewed are Zayara Vesyolaya, Susanna Pechuro, Ella Markman, Elena Korybut, Valentina Iyevleva, Natalia Gorbaerskaya, Janina Misik and Galya Safonova. Their names are given in each chapter’s title. On completing the book, further research has led me to discover that much has previously been written about these women too. I find the information presented in the first eight interviews to be disjointed, less clear and sometimes confusing. Consistently, the focus switches to someone the interviewee knew rather than herself. Too often it is unclear who is being spoken of. The author at times interrupts the interviewees, presents additional information and occasionally poses questions. In fact, one interviewee asks her to not interrupt, to save her questions to the end! It is not always clear if the author has paraphrased or reworded sections. One does not perceive the interviews as being spontaneous. One interviewee was born in a camp. Two were incarcerated after Stalin’s death. Most insist that they value their labor camp experiences and would not want to be without them. Deep, strong, meaningful friendships were established. The horrible conditions in the camps led the women to love and appreciate the stark beauty of the land. The lack of books, theater and the arts compelled them to value what they before might have taken for granted. Creating substitutes kept them sane. Poems, known by heart, were recited to each other. On teeny scraps of paper, beloved stories were transcribed. The absence of culture enhanced the prisoners’ appreciation of culture. Life in the camps taught them to identify that which should be valued. Jennifer Jill Araya narrates the audiobook well. The Russian names are spoken quickly and are not always easy to distinguish, but otherwise words are clearly spoken. Three stars for the narration. The last interview I enjoyed. Had the first eight the same caliber as the last, I would have given the book a higher rating. **************** *War's Unwomanly Face 5 stars by Svetlana Alexievich *Lara: The Untold Love Story and the Inspiration for Doctor Zhivago by Anna Pasternak 3 stars *Dressed for a Dance in the Snow: Women's Voices from the Gulag by Monika Zgustová 2 stars *Eternity's Hostage: Selected Papers from the Stanford International Conference on Boris Pasternak, May, 2004: In Honor of Evgeny Pasternak and Elena Pasternak

  6. 4 out of 5

    René

    Lo más importante en la vida es sentir que te comprenden.

  7. 5 out of 5

    Ronda

    Me esperaba una novela, y me encontré con una serie de testimonios sobre la vida de las mujeres en los gulags, historias duras a la par que llenas de sensibilidad, que te acercan a una parte de la historia terrible pero no por ello menos cierta. Muy recomendable como primer acercamiento a los campos de trabajos forzados de la URSS.

  8. 4 out of 5

    Ana

    Un libro que conmueve y logra tocar lo humano cuando precisamente "lo humano" es masacrado y manipulado. El testimonio de varias mujeres que vivieron la experiencia extrema del gulag no nos deja indiferentes. Casi todas ellas valoran que la amistad, la cultura y la belleza (a pesar de tanta fealdad su mirada sabía descubrir lo bello en lo que les acontecía) fueron esenciales para superar esta inhumana experiencia e incluso aprender de ella. Muy buen libro. Un libro que conmueve y logra tocar lo humano cuando precisamente "lo humano" es masacrado y manipulado. El testimonio de varias mujeres que vivieron la experiencia extrema del gulag no nos deja indiferentes. Casi todas ellas valoran que la amistad, la cultura y la belleza (a pesar de tanta fealdad su mirada sabía descubrir lo bello en lo que les acontecía) fueron esenciales para superar esta inhumana experiencia e incluso aprender de ella. Muy buen libro.

  9. 4 out of 5

    Marimar González

    Si bien las historias que cuenta este libro son profundamente humanas, y en algunos casos, desgarradoras, el estilo de la autora a la hora de enfrentarse a la narracion de los hechos no me ha acabado de seducir. Esperaba más, y se me ha hecho cuesta arriba a veces mas por como esta narrado que por los acontecimientos relatados.

  10. 5 out of 5

    Javier C

    Solzhenitsyn, víctima él mismo del gulag, dio a conocer al mundo la realidad del sistema de campos soviéticos en los años 70. Sin embargo, a nivel popular creo que el gulag a día de hoy sigue siendo un gran desconocido. Todos sabemos que hubo represión en la Unión Soviética estalinista, todos sabemos que hubo campos en Siberia y que millares de “disidentes” fueron enviados a dichos campos y que muchos murieron en ellos. Pero poco más. Ni el cine ni la literatura han profundizado en el tema como Solzhenitsyn, víctima él mismo del gulag, dio a conocer al mundo la realidad del sistema de campos soviéticos en los años 70. Sin embargo, a nivel popular creo que el gulag a día de hoy sigue siendo un gran desconocido. Todos sabemos que hubo represión en la Unión Soviética estalinista, todos sabemos que hubo campos en Siberia y que millares de “disidentes” fueron enviados a dichos campos y que muchos murieron en ellos. Pero poco más. Ni el cine ni la literatura han profundizado en el tema como lo han hecho con su equivalente nazi: la persecución de los judíos y los campos de exterminio. Eso, a pesar de que el sistema de campos soviético se estima que afectó a más de 14 millones de personas, de los cuales más de 1 millón perdieron la vida, aunque no existen números fiables. Y si bien es cierto que estas cifras pueden parecer menores frente a los 11 millones de víctimas del Holocausto nazi, o aunque también es cierto que en la mayor parte de los regímenes totalitarios se dan hechos similares (tenemos próximos los ejemplos de Argentina o Chile, por no hablar de los Jemeres Rojos o tantos otros…), nada de ello le resta importancia, pues no todo es cuestión de números. Corremos el peligro de creer que sólo los nazis fueron monstruos, cuando, en realidad, el monstruo habita en cada uno de nosotros si se le da la oportunidad de actuar con impunidad. Por ello, todos estos hechos no deben ser nunca olvidados; quizás su recuerdo no evite que se repitan, pero al menos nos permitirá estar más alerta. Como decía, Solzhenitsyn fue pionero en la denuncia del sistema del gulag. Sin embargo, leer “Archipiélago Gulag” es arduo. Porque, aunque reconozco el inmenso valor que tuvo en su día, como obra monumental, enciclopédica y repleta de datos y referencias, algo fundamental en su momento para darle la credibilidad que requería, eso mismo hace que resulte muy poco atractiva para quien busque un conocimiento somero de la historia del gulag, a través de lecturas menos densas. Y eso es justamente lo que permiten obras como ésta de Monika Zgustova. Totalmente alejada de la exhaustividad del Archipiélago Gulag de Solzhenitsyn, resulta en cambio una obra amena, fácil de leer, asequible a todo el mundo. Porque se trata de la transcripción de entrevistas a nueve mujeres que sufrieron el gulag. Sus relatos, aun siendo experiencias personales, nos permiten descubrir qué era y cómo funcionaba el sistema de represión soviético, y, tan importante como eso, cómo lo vivían sus víctimas. He leído ya varios testimonios similares, de víctimas del gulag, de víctimas del holocausto, de experiencias en las guerras… y hay algo común a casi todos, y supongo que intrínseco a la condición humana: que a las víctimas no les gusta recrearse en lo trágico. Destacan los buenos momentos, las amistades, los actos de bondad entre la barbarie… y aunque el contexto es esa misma barbarie, o quizás precisamente por eso, por tratarse del contexto que lo bañaba todo, no se abunda en detalles sobre ello. Pese a todo, leyendo sus testimonios es posible llegar a hacerse una buena idea también de hasta qué puntos llegaba esa barbarie. Los gulags no eran campos de exterminio, al menos en su concepción. Se trataba de prisiones, de campos de trabajo. En la práctica, sin embargo, aparecía la naturaleza humana: como en cualquier sistema de prisiones donde no existan garantías legales, los guardianes eran dioses, y los presos, escoria infrahumana. Los castigos a menudo implicaban una velada condena a muerte, con penas a las que era imposible sobrevivir, como por ejemplo dejar al preso desnudo en el exterior durante la noche siberiana. O disparando, por intento de fuga, a quien simplemente tropezaba y se desviaba momentáneamente de la fila durante una marcha. Por no hablar de las muertes por desnutrición, frío o enfermedad, en unas condiciones de vida infrahumanas. Leyendo casos como estos, uno se da cuenta de lo poco que diferencia unos campos de otros, unos regímenes de otros, unos verdugos de otros. El hombre es un lobo para el hombre. En Alemania, en Rusia, o en España. Da igual. Pero hay algo en la esencia del gulag que lo diferencia de otros sistemas represivos: la absoluta arbitrariedad en la selección de sus víctimas. Porque, naturalmente, no quiero decir que tenga justificación perseguir a nadie por su religión, raza o creencias… pero es que en el caso del gulag, la arbitrariedad era absoluta: cualquiera podía ser acusado de enemigo del régimen sin necesidad de pruebas, ya fuera por denuncia anónima de un vecino envidioso, por ser familiar o conocido de alguien previamente acusado de lo mismo, o simplemente por enamorarse de un extranjero, entre cientos de posibles causas de sospecha. Por no hablar de haber tenido la mala suerte de haber tenido que pasar la guerra en territorio ocupado por el enemigo, o haber sido hecho prisionero durante la guerra. Todos ellos eran motivos de traición, de sospecha de espionaje, de conspiración contra el régimen… En el gulag terminaron prisioneros de guerra alemanes, presos comunes, disidentes políticos reales o imaginarios, pero también millares de personas normales y corrientes, y millares de intelectuales de toda índole. Sin nada en común entre todos ellos, excepto haber tenido la mala suerte de estar en Rusia durante el régimen estalinista. Nada más. Nadie estaba a salvo. Nada menos que catorce millones de víctimas de un sistema demencial, desquiciado; víctimas que arrastraron secuelas físicas y psicológicas durante toda su vida, aunque “sólo” un diez por ciento de ellos encontraran la muerte en los campos. Acabo ya, que me estoy extendiendo demasiado. Pese a todo, no es éste un gran libro. A partir de su primer tercio, las entrevistas empiezan a resultar algo repetitivas, y llegado a la mitad ya parece que el resto de las páginas no tienen mucho nuevo que aportar; de hecho, las últimas entrevistas empiezan a alejarse del argumento central del libro para hablar más bien de la represión a los intelectuales en la Rusia comunista. Pese a todo, aunque no constituya una obra memorable, sus protagonistas merecen que conozcamos sus historias. Puede que conocerlas no evite que vuelvan a repetirse, pero al menos no podremos decir que no estábamos avisados.

  11. 4 out of 5

    Nuria Cubero

    Vestidas para un baile en la nieve de Monika Zgustová (2017) Hace ya dos años casi de este libro y TODAVÍA sigue en mi cabeza. Creo que me impactó como ningún otro libro ha conseguido impactarme. Antes de Auschwitz tuvo lugar otro Holocausto durante los años de 1930 a 1960 en la desaparecida Unión Soviética. El GULAG como así se conoce se hizo conocido gracias a Aleksandr Solzhenitsyn y su libro Archipiélago Gulag (1973). El GULAG era el sistema de campos de concentración/exterminio y trabajos for Vestidas para un baile en la nieve de Monika Zgustová (2017) Hace ya dos años casi de este libro y TODAVÍA sigue en mi cabeza. Creo que me impactó como ningún otro libro ha conseguido impactarme. Antes de Auschwitz tuvo lugar otro Holocausto durante los años de 1930 a 1960 en la desaparecida Unión Soviética. El GULAG como así se conoce se hizo conocido gracias a Aleksandr Solzhenitsyn y su libro Archipiélago Gulag (1973). El GULAG era el sistema de campos de concentración/exterminio y trabajos forzados de la Unión Soviética. En Vestidas para un baile su autora Monika nos transcribe una serie de entrevistas que mantuvo con 9 supervivientes del Gulag. Un libro en el que hablan estas mujeres y nos explican por qué fueron encarceladas, cómo fue su experiencia en el Gulag y una vez salieron de allí. Podías estar lista para una fiesta, con tu vestido y tus zapatos, aparecía la policía y te llevaban. A veces si tenías suerte dejaban que cogieses un abrigo o alguna prenda. Podías tener mala suerte o muy mala suerte si te llevaban a Vorkuta, un campo de trabajo situado al norte del Círculo Polar donde la temperatura era de -50ºC, jornadas de trabajo de doce y catorce horas soportando ese frío era un tormento y aún así, algunos vivieron para contarlo. Algo que tienen en común estas mujeres es la cultura, los libros, la lectura. Gracias a ellos su experiencia en el infierno se hizo algo más llevadera. Cabe destacar una de las historias, narrada por la hija de Borís Pasternak, autor de El doctor Zhivago, que causó gran revuelo. Un libro que no deja indiferente a nadie y que recuerda mucho a las historias de voces de Svetlana Aleksiévich. Le he dado 4 estrellas

  12. 4 out of 5

    Paula Vergara

    Libro que recoje testimonio de mujeres que fueron sentenciadas por el gobierno de Stalin a Gulag en Siberia, los campos de trabajos forzados, donde se enviaban a presos comunes y a los disidentes politicos. El valor de la obra es la voz femenina de aquellas que enviadas ya sea por ser familiares de opositores, como otras que tuvieron actuacion activa contra el regimen. Las condiciones infrahumanas, la falta de procesos judiciales y lo atojadizas de las sanciones, orientadas a causar miedo en la Libro que recoje testimonio de mujeres que fueron sentenciadas por el gobierno de Stalin a Gulag en Siberia, los campos de trabajos forzados, donde se enviaban a presos comunes y a los disidentes politicos. El valor de la obra es la voz femenina de aquellas que enviadas ya sea por ser familiares de opositores, como otras que tuvieron actuacion activa contra el regimen. Las condiciones infrahumanas, la falta de procesos judiciales y lo atojadizas de las sanciones, orientadas a causar miedo en la población en general, son el foco. Me recordó el libro de "La guerra no tiene rostro de mujer" de Svetlana Alexievich, pero claro esa es una obra enorme con muchisimos más testimonios. Sin menoscabar los testimonios que son valiosos y merecen todo mi respeto cada uno en si mismo, el único punto que creo débil es que las mujeres seleccionadas tienen muchos puntos en común de formación y cultura. El testimonio de Elena Korybut-Daszkiewicz , el de Olga Ivínskaya y el de Zayara Vesiólaya, son los que me parecieron más impresionantes y se quedarán conmigo.

  13. 4 out of 5

    Taunya Miller

    I received a copy of this arc from Edelweiss+ in exchange for a fair and honest review. I found this book to be very informative. There are so many things that are not taught in our world history classes (Or maybe I'm just old and can't remember). The things that these young girls and women went through would've broken many of us. However, many of them credit their time in the gulags as being a positive experience. They learned what it is to have true friendship, they learned to be strong, brave I received a copy of this arc from Edelweiss+ in exchange for a fair and honest review. I found this book to be very informative. There are so many things that are not taught in our world history classes (Or maybe I'm just old and can't remember). The things that these young girls and women went through would've broken many of us. However, many of them credit their time in the gulags as being a positive experience. They learned what it is to have true friendship, they learned to be strong, brave, to have hope. Some found love. The women that were interviewed had a love of books, collections of them, and had memorized and recited their favorite verses while in the gulags. They learned to defend themselves from men who wanted to take advantage of them. I can't imagine being forced to work in the cold of Siberia, especially without proper clothing, being malnourished. The damage done to their bodies, not being able to stand straight due to the conditions in which they were forced to work. Many had family members who were either killed immediately after arresrt or died in the work camps. These girls were not given representation, not given fair trials, and were arrested on the most trivial, and trumped up charges. It seems to me that it was a terrifying time to live, under Stalin's rule. I loved reading the different experiences that each woman had endured. The lessons that they learned from those experiences. I felt that the interview subjects were excellent choices. Each one having a unique, yet similar, story to tell. The reason for 4/5 stars, however, was the flow. Granted it seemed to have been written the way that it was spoken. But to me, the flow was off. There should have been more structure.

  14. 4 out of 5

    Subidaenlasestrellas

    La historia real de nueve mujeres –en realidad más, porque la mayoría de narraciones refieren también la historia de otras mujeres, del ámbito intelectual todas ellas, eso sí (científicas, profesoras, artistas...)– que cumplieron condena en cárceles y campos de trabajos forzados soviéticos. Me ha resultado súper interesante, y es menos duro de leer de lo que cabría esperar por el tema, porque aunque narra con crudeza todo lo allí vivido, eso incluye también mucho amor a la amistad, al resto de mu La historia real de nueve mujeres –en realidad más, porque la mayoría de narraciones refieren también la historia de otras mujeres, del ámbito intelectual todas ellas, eso sí (científicas, profesoras, artistas...)– que cumplieron condena en cárceles y campos de trabajos forzados soviéticos. Me ha resultado súper interesante, y es menos duro de leer de lo que cabría esperar por el tema, porque aunque narra con crudeza todo lo allí vivido, eso incluye también mucho amor a la amistad, al resto de mujeres, a la cultura, a la belleza, a la naturaleza salvaje y a la propia vida. Ha sido también otro libro más con el que tengo la sensación que toda la historia que aprendes en el instituto es básicamente nada y que lo poco que das lo estudias quince veces, pero no vayamos a explicarte nada que haya pasado muy lejos de nuestras fronteras, no vayas a entender algo del mundo en el que vives y yoquésé.

  15. 4 out of 5

    Bonnie Grover

    Thank you Edelweiss Plus for sharing this book. “Even in the midst of ugliness, it’s possible to find beauty.” I love stories about survival in harsh conditions and this was more than that. This is the story of nine women recounting their lives in a Russian gulag. “Enemies are looking to see you frustrated, bitter and angry and in order to defeat them you must keep your head held high.” Like many survivors, these women relied on stories, poetry, music, humor and friends to make the harsh Siberia Thank you Edelweiss Plus for sharing this book. “Even in the midst of ugliness, it’s possible to find beauty.” I love stories about survival in harsh conditions and this was more than that. This is the story of nine women recounting their lives in a Russian gulag. “Enemies are looking to see you frustrated, bitter and angry and in order to defeat them you must keep your head held high.” Like many survivors, these women relied on stories, poetry, music, humor and friends to make the harsh Siberian conditions bearable. Remaining human in such difficult conditions required adaptability, bravery and above all else attitude. I enjoyed reading each woman’s story and learning about this piece of history.

  16. 5 out of 5

    Sekhmet

    Recomendable leer. Desgarradoras historias contadas a través de las vivencias de nueve mujeres, que representan un pequeño ejemplo de lo que ocurrió con miles de personas en esos lugares llamados gulags soviéticos, o campos de trabajo forzado, campos de muerte, y permitidos por un sistema totalitario, hipócrita, injusto y asesino, o como lo llaman muchas de sus protagonistas "arbitrario", abanderado por el régimen dictatorial de Stalin en un primer momento, llevándose más allá incluso décadas de Recomendable leer. Desgarradoras historias contadas a través de las vivencias de nueve mujeres, que representan un pequeño ejemplo de lo que ocurrió con miles de personas en esos lugares llamados gulags soviéticos, o campos de trabajo forzado, campos de muerte, y permitidos por un sistema totalitario, hipócrita, injusto y asesino, o como lo llaman muchas de sus protagonistas "arbitrario", abanderado por el régimen dictatorial de Stalin en un primer momento, llevándose más allá incluso décadas después de su muerte. La paradoja, encontrar tanta humanidad en medio de una ciénaga de inhumanos. He tenido ganas de llorar en muchos pasajes contados. Para finalizar, me quedo con la frase extraída del libro "la cultura ayudó a la gente a sobrevivir".

  17. 5 out of 5

    Tensy Gesteira estevez

    En un ejercicio de justicia histórica, Monika recogió los testimonios más duros de la peor pesadilla de las vidas de estas mujeres, en los que, a pesar de todo, se advierte casi siempre un atisbo de esperanza, y sobre todo de valor de la vida. Ellas vivieron una experiencia que marcó su existencia de una forma brutal, hasta el punto de que buena parte de ellas confiesan que no serían las mismas si no pasasen por el gulag. Reseña completa aquí: https://lecturafilia.com/2018/01/24/v... En un ejercicio de justicia histórica, Monika recogió los testimonios más duros de la peor pesadilla de las vidas de estas mujeres, en los que, a pesar de todo, se advierte casi siempre un atisbo de esperanza, y sobre todo de valor de la vida. Ellas vivieron una experiencia que marcó su existencia de una forma brutal, hasta el punto de que buena parte de ellas confiesan que no serían las mismas si no pasasen por el gulag. Reseña completa aquí: https://lecturafilia.com/2018/01/24/v...

  18. 4 out of 5

    Mallory

    Dressed For A Dance in The Snow is a curated series of personal interviews that gives a voice to those whose names are not included in Russian history books, but whose stories are just as valuable to the country’s modern discourse. Although I do think that the book suffers from a lack of structure and historical context, the value of these nine personal narratives is incontestible.

  19. 4 out of 5

    Silvia Lozano

    Libro desgarrador donde Monika nos cuenta los testimonios de mujeres que pasaron años de su vida en los gulags soviéticos. Cómo las injusticias se sucedían en aquella época y como se delataban entre las personas por supervivencia. Me quedo con la última frase del libro" Lo más importante en la vida es sentir que te comprenden..." Libro desgarrador donde Monika nos cuenta los testimonios de mujeres que pasaron años de su vida en los gulags soviéticos. Cómo las injusticias se sucedían en aquella época y como se delataban entre las personas por supervivencia. Me quedo con la última frase del libro" Lo más importante en la vida es sentir que te comprenden..."

  20. 4 out of 5

    Amy

    This is an amazing book. While these stories covered suffering and extreme abuse, they also included such strength and resilience. I read this book almost in one sitting. I got so absorbed that I could not stop reading.

  21. 4 out of 5

    Sandra Vel

    No es una novela sino una compilación de testimonios para dar voz a estas mujeres y que no se olvide lo que vivieron. Historias reales y duras, llenas de sensibilidad; muy interesante.

  22. 5 out of 5

    Vicent Flor

    La repressió soviètica i, en concret, el sistema concentracionari del gulag, no es féu només contra els hòmens. També les dones la patiren. Diverses supervivents són entrevistades per Monika Zgustova a “Vestides per a un ball a la neu” (Editorial Galaxia Gutenberg). Brutal. Ací teniu diverses frases del llibre que m'han colpit: «La majoria de les persones que van sobreviure eren persones amb cultura. O, dit d'una altra manera: la cultura va ajudar la gent a sobreviure». «L'amistat i la literatura v La repressió soviètica i, en concret, el sistema concentracionari del gulag, no es féu només contra els hòmens. També les dones la patiren. Diverses supervivents són entrevistades per Monika Zgustova a “Vestides per a un ball a la neu” (Editorial Galaxia Gutenberg). Brutal. Ací teniu diverses frases del llibre que m'han colpit: «La majoria de les persones que van sobreviure eren persones amb cultura. O, dit d'una altra manera: la cultura va ajudar la gent a sobreviure». «L'amistat i la literatura van ser els dos refugis de les dones russes desterrades». «—Què és això de la lluita contra el cosmopolitisme?—vaig preguntar amb un fil de veu, atordida. » —És un eufemisme per l'antisemitisme oficial i fomentat pel govern. I una campanya xenòfoba en què participarà tot Rússia». » —Aquest poema és antisoviètic! » –I això per què? - em vaig estranyar. » —Per què? És que no veus que és trist? Hi ha sentiments que no convenen a la joventut soviètica. » –Però tots estem tristos alguna vegada - vaig replicar. » –La joventut soviètica no ho ha d'estar. «Els camps de treball forçats eren camps d'extermini. Es denominaven “camps de treball forçats de règim extrasever per als traïdors a la pàtria”». «Al camp vaig conèixer el mal injustificat: fer mal sense més ni més, sense cap motiu. D'això cap animal no n'és capaç, només l'home. Però l'ésser humà també és capaç de fer bons actes sense cap motiu. I qui no ha viscut l'amistat en un camp de concentració no pot imaginar-se què és l'autèntica amistat. Una cosa així no existeix en cap altre». «El més important a la vida és sentir que et comprenen...». #elsmeusllibres #llibresenvalencià #llibresencatalà

  23. 4 out of 5

    Kim

    readingwomen #3 This book is very moving. It recounts the stories of women incarcerated in the gulags of Russia during the 1940s and beyond. With little embellishment and not a great deal of editing, the author recounts the stories she was told by these women. Each is told in the first person by the incarcerated woman. These stories are incredible. There is pain and anger and betrayal. But there is also love and friendship, hope and camaraderie. And also a sense that it was the establishment that readingwomen #3 This book is very moving. It recounts the stories of women incarcerated in the gulags of Russia during the 1940s and beyond. With little embellishment and not a great deal of editing, the author recounts the stories she was told by these women. Each is told in the first person by the incarcerated woman. These stories are incredible. There is pain and anger and betrayal. But there is also love and friendship, hope and camaraderie. And also a sense that it was the establishment that was wrong and not the individual women. How 18 and 19 year olds survive being sent to a harsh work camp simply because their parents were politically active is beyond me. These gulags were such a range of terrible I cannot get the desolate images out of my head. In some instances the women were provided with no food, no clothing, no shelter, no support of any kind, and yet were expected to work at hard labour all day, before returning to their self funded hole in the wall where they slept with fleas and rats of the floor. For years and years and years. One the women is said to be the inspiration for Lara in Dr Zhivargo and she went to prison because she was forwarded some of his royalties! There is some stiltedness in the telling of these stories - we are really told and not shown the stories for the most part. But considering they are interviews we are having shared with us, and the book has been translated, this is forgivable. And it made no difference to the speed with which I devoured each story, and the stunned stillness I needed between them. Extraordinary stories from truly incredible women. Were that I was half as strong as the weakest among them.

  24. 5 out of 5

    Karin

    Well worth reading. I’ve read a few other books about the Gulag but none focused on what happened to women. Very sobering. I may even reread it someday.

  25. 5 out of 5

    Mateo Toledo

    La mirada de la mujer en el Gulag.

  26. 4 out of 5

    mi.terapia.alternativa

    El tema del Gulag era prácticamente desconocido para mi. Por eso este libro me ha fascinado. Los gulags eran campos de trabajos forzados dirigidos por la KGB, se crearon de manera oficial en 1930 y se disolvieron en 1960. Y fueron víctimas cerca de veinte millones de personas durante la dictadura de Stalin. Minorías raciales, minorías étnicas, grupos religiosos, hijos de disidentes, o simplemente una denuncia falsa. El gulag y las deportaciones masivas no solo tenían como objeto reprimir a estas El tema del Gulag era prácticamente desconocido para mi. Por eso este libro me ha fascinado. Los gulags eran campos de trabajos forzados dirigidos por la KGB, se crearon de manera oficial en 1930 y se disolvieron en 1960. Y fueron víctimas cerca de veinte millones de personas durante la dictadura de Stalin. Minorías raciales, minorías étnicas, grupos religiosos, hijos de disidentes, o simplemente una denuncia falsa. El gulag y las deportaciones masivas no solo tenían como objeto reprimir a estas poblaciones sino exterminarlas a través de trabajo forzado y en condiciones infrahumanas y por si esto no fuera suficiente se les torturaba física y emocionalmente por no hablar del hambre y del frío que pasaban. Entre las personas que el dictador apresó se encontraban también mujeres y de estas mujeres trata este libro. Nueve mujeres que sobrevivieron al gulag narran su tremenda historia, los motivos de su deportación, su estancia allí y todo lo que sufrieron y su posterior vuelta a la sociedad. Maravillosamente escrito nos cuenta a través de entrevistas, diarios y recuerdos la historia de superación y dolor de estas mujeres artistas, maestras, universitarias o poetas y como sobrevivieron. Y algo que me ha llamado la atención es que lo que les ayudó a sobrevivir fue el amor al arte, a la literatura, a la música y la fuerza de la amistad y la solidaridad entre ellas. Muchas de ellas coinciden en que el gulag ha sido determinante y que no cambiarían su experiencia porque "sin mi experiencia en el gulag no sería como soy: una mujer que no teme a nada" Una historia dura y maravillosa sobre dignidad y superación que tenemos que conocer.

  27. 5 out of 5

    Lola Snyder

    “...extreme suffering teaches you about yourself, about the people around you, and about human beings in general.” Ella Markham “In the camp I realized that the injustice I suffered was just a part of the general tendency at that time...It was part of our system. Our system was based on injustice and capriciousness, and that was the system in which we believed, which we helped establish, which gave meaning to our lives, which filled our youth.” Ella Markham “The only we could do was try our hardes “...extreme suffering teaches you about yourself, about the people around you, and about human beings in general.” Ella Markham “In the camp I realized that the injustice I suffered was just a part of the general tendency at that time...It was part of our system. Our system was based on injustice and capriciousness, and that was the system in which we believed, which we helped establish, which gave meaning to our lives, which filled our youth.” Ella Markham “The only we could do was try our hardest to survive, hold onto each moment of happiness that appeared as briefly as a butterfly and then flew off. We held onto those moments like a dog with a piece of meat. If we didn’t, we’d die. Valentina Iyevleva “It’s impressive that people like her, deprived of their liberty in the most atrocious way, preserved their dignity and refused to accept the barbarity that surrounded them, making every effort to transmit their knowledge and culture from one generation to another.” Galya Safonova, speaking about her mother

  28. 5 out of 5

    Elgyn

    Nedokázala jsem ji nesrovnávat se Světlanou Alexijevičovou. Těžko jsem se prokousávala ke konci. Čekala jsem větší péči. Tohle je soubor náhodně vybraných žen, nemá to žádnou koncepci ani štábní kulturu. Občas je nelogická, aniž by se autorka jakkoliv obtěžovala s vysvětlením. s. 78 Usadila se v Rjazani, neboť bývalí vězni měli zakázáno žít v hlavním městě a v okruhu sta kilometrů s. 88 rehabilitovali ji v roce 1955. Ihned po svém návratu do Moskvy začala s. 89 Ariadna strávila posledních deset l Nedokázala jsem ji nesrovnávat se Světlanou Alexijevičovou. Těžko jsem se prokousávala ke konci. Čekala jsem větší péči. Tohle je soubor náhodně vybraných žen, nemá to žádnou koncepci ani štábní kulturu. Občas je nelogická, aniž by se autorka jakkoliv obtěžovala s vysvětlením. s. 78 Usadila se v Rjazani, neboť bývalí vězni měli zakázáno žít v hlavním městě a v okruhu sta kilometrů s. 88 rehabilitovali ji v roce 1955. Ihned po svém návratu do Moskvy začala s. 89 Ariadna strávila posledních deset let svého života v Moskvě. Na konci padesátých let jí Pasternak nabídl, aby sdílela byt s jeho přítelkyni(...) Tam v roce 1975 ve věku šedesáti tří let zemřela na infarkt. Takže rehabilitovaná mohla žít v Moskvě. Dobře. Posledních DESET let strávila v Moskvě. Tedy od roku 1955 (nejpozději 1959) do roku 1975. s. 174 Autorka přijede do Londýna a zeptá se, jestli v Londýně ještě žije nějaká Polka, která byla za války v gulagu. Jasně, že jo. Pán z polského kulturního střediska jí hned zavolá a domluví na zítřek schůzku. Tam se dozví (ještě ve dveřích), že pán, kterého se ptala, je velmi vážený – Zygmunt Sobolewski. A ona se musí seznámit s jeho příběhem. Autorka se brání, že píše jen o ženách. Ale příběh si vyslechne – prý nebude litovat. Nakonec je ráda, že si příběh vyslechla. A zařadí ho do knížky. Pak následuje příběh, který vypravěčce vyprávěl otec o Američanovi, se kterým nějaký čas kácel stromy. Bylo to takhle... (s. 183) Jestli si naivně myslíte, že příběh ZS a/nebo Američana měl co společného s vypravěčkou... neměl. Rodina ZS se jako oni přemístila do Uzbekistánu. A Američan umřel. Takže tím chtěla říct co? s. 208 [matka] měla jednou ročně nárok na cestu vlakem zdarma. Já jsem byla ještě ve školním věku a lístek jsem nepotřebovala. Ne? s. 207 bylo mi jedenáct let. Máma se domluvila s průvodčími ve vlaku (...) Neměla jsem lístek, a tak jsem strávila celou cestu v kupé pro průvodčí. s. 220 Po Stalinově smrti a díky vytrvalým Pasternakovým zásahům úřady Olze povolily tábor opustit, poté co její případ zrevidovaly. Ano? s. 224 Měsíc po Stalinově úmrtí v březnu 1953 se konala amnestie, jež propustila na svobodu všechny vězně odsouzené k trestům kratším pěti let. s. 230 „V tomto ohledu se sovětský stát lišil od ostatních diktatur a totalitních režimů, byl pomstychtivý, ba rozmarný stát...“ A lišil se jako v čem? Ostatní totalitní státy pronásledovaly jen jednotlivce a jeho rodiny a kamarádů si nevšímaly? A navíc to zjevně nebylo tak žhavé, jak jsem si myslela. s. 233 S ohledem na chatrné autorovo zdraví matka požádala o povolení, aby se mohla výslechu zúčastnit. Dali jí ho. Takže milenka ženatého spisovatele, kvůli které odmítl Nobelovu cenu, aby po ní „nešli“, nakluše na KGB (nebo jak se to tenkrát jmenovalo), protože autor churaví a ona mu chce státi po boku? A soudruzi souhlasí? Zvláštní. Výslechu se chtěla zúčastnit i její dcera, ale jí nevydali povolení se výslechu zúčastnit. Zato jí Borisova rodina odepřela se s ním rozloučit. (s. 235) Ano, soudruzi, jsou mezi námi tací, kteří nechtějí, aby nám milenka dělala u hrobu scény. Ale rozhodně za to nemohl chudák spisovatel, který se dvacet let nemohl rozhodnout mezi manželkou a milenkou. s. 236 Stejně tak máma dobře věděla, že po Pasternakově smrti bude před sovětskou mocí v mnohem zranitelnějším postavení než za spisovatelova života. Takže ji kvůli němu pronásledovali za jeho života, on kvůli ní odmítl Nobelovu cenu a nechtěl se s ní stýkat, protože se cítil vinen za dlouhý trest (její, v gulagu). Což mu dlouho nevydrželo a ona sama chodila na KGB, aby mu věrně po boku stála. 🤦 s. 241 V listopadu 1960 proběhl soud. Sedm let po Stalinově smrti. s. 244 Klesla-li teplota po minus třicet pět stupňů pod nulou, obvykle jsme nepracovaly. s. 245 Po Stalinově smrti došlo ještě k další změně. Vězni chodili pracovat, i když teplota klesla pod minut třicet pět pod nulou. Tak jak teda? IMHO nelogicky používá přímou řeč. Dvě věty jsou přímá řeč, pak pokračuje ve stejném stylu, ale bez uvozovek. Na s. 249, 250 je stručná bibliografie k tématu. To jsou knihy, ze kterých čerpala? Nebo jen tak namátkou nějaké vybrala? A proč zrovna tyhle? Od Šeptem přes Encyklopedii gulagu až po V šedých tónech a Doktora Živaga?

  29. 4 out of 5

    Viola

    https://www.counterpunch.org/2021/02/... A Museum Dedicated to Stalin: An Example of How to Deal With Historical Memory BY MONIKA ZGUSTOVA February 4th, 2021. Before the pandemic started, I was invited to give a series of talks at the University of Tbilisi, in the Republic of Georgia. Taking advantage of my day off, I went to visit the Stalin Museum in Gori. The road runs parallel to the Caucasus with its imposing, snow-covered peaks. And it runs close past South Ossetia, a territory which Russia s https://www.counterpunch.org/2021/02/... A Museum Dedicated to Stalin: An Example of How to Deal With Historical Memory BY MONIKA ZGUSTOVA February 4th, 2021. Before the pandemic started, I was invited to give a series of talks at the University of Tbilisi, in the Republic of Georgia. Taking advantage of my day off, I went to visit the Stalin Museum in Gori. The road runs parallel to the Caucasus with its imposing, snow-covered peaks. And it runs close past South Ossetia, a territory which Russia seized from Georgia in 2008 and which now consists of a de factoenclave watched over by the Russian military, thus breaching Georgia’s territorial unity. Gori, where Stalin was born in 1878, is now a dreary small town with a population of 50,000, whose houses have blackened walls and in whose empty streets the wind blows rubbish to and fro. Only when I got to a building reminiscent of a Greco-Roman temple with a visibly Soviet veneer to it, did I start to see the occasional visitor. In front of it, I looked at a wooden cabin. This is the house where Joseph Vissarionovich Dzhugashvili, later known as Stalin, was born; his father was a cobbler who during his frequent bouts of drunkenness used to beat his wife and son, until the two of them decided to flee. Next to the entrance of the museum, which was built in 1957, four years after the dictator’s death, there stands the train coach in which he travelled, and on blankets stretched out on the ground someone is offering pictures of him, as if they were religious prints. Once inside the museum, I went up the steep red-carpeted staircase, presided over by a four metre high statue of Stalin, crowned by a stained-glass window. The staircase certainly fulfils its function: that of giving the visitor the feeling that he is in a temple, walking towards God. Much of the museum is dedicated to the young rebel that Stalin was when he became a Marxist revolutionary and helped finance Lenin’s Bolshevik Party with robberies and kidnappings. The bandit called himself Koba, after a legendary Georgian hero. The rest of the rooms show well-known events. It surprised me that among the hundreds of portraits of Stalin there is not one in which he is shown smiling; at most he occasionally gives a disdainful grimace. Tyrants don’t smile, I thought, as if a smile were a sign of weakness. Despite the initial feeling of being in a temple built to venerate a god, the fact is that the material in the museum – photos, personal objects and letters – gives an impartial display of Stalin’s life: it neither praises nor criticizes him, but rather invites the visitor to draw his or her own opinion. Back in Tbilisi, I found a few people who believed that despite the almost thirty million deaths for which Stalin was responsible, he had helped to defeat Hitler and to modernize the USSR. A few of them were proud of having such a famous Georgian. Most of them wouldn’t put a foot in a place that reminded them of the tyrant. However, I think that the Stalin Museum is an example of how to deal with historical memory. When talking to the director, he told me that after the fall of the USSR and when Georgia regained its independence, the authorities had to decide what to do with the museum. Destroy it, as Berlin had done with the old East German parliament? Keep the building and dedicate it to something else? Or keep it, in order to show historical facts in an objective fashion, including the vision that the erstwhile Soviet Union had had of its leader? This last option was the one that was finally agreed upon. At the same time, another museum was opened in Tbilisi, dedicated to the repression suffered by the victims of Stalinism. +++++++ Monika Zgustova most recent book is Dressed for a Dance in the Snow: Women’s Voices from the Gulag. (Other Press 2020)

  30. 5 out of 5

    Readings

    🎋 Querida Monika: Gracias, gracias y gracias. Llevo días pensando en esta carta. En mi mente le he ido dando forma pero tenía claro que no podía comenzar de otra manera. En mi mente la he ido modificando y completando pero tenía claro que no sería capaz de plasmar todo lo que esta lectura me ha aportado. Gracias, gracias y gracias. Gracias por dar voz a las mujeres. Gracias por no permitir que las mujeres que han sufrido en los gulags caigan en el olvido. Gracias por tu esfuerzo y por todo el trabajo 🎋 Querida Monika: Gracias, gracias y gracias. Llevo días pensando en esta carta. En mi mente le he ido dando forma pero tenía claro que no podía comenzar de otra manera. En mi mente la he ido modificando y completando pero tenía claro que no sería capaz de plasmar todo lo que esta lectura me ha aportado. Gracias, gracias y gracias. Gracias por dar voz a las mujeres. Gracias por no permitir que las mujeres que han sufrido en los gulags caigan en el olvido. Gracias por tu esfuerzo y por todo el trabajo de documentación que has hecho. Gracias por recopilar estos testimonios y por tener la generosidad de compartirlos. Gracias por hacerlo de una forma tan maravillosa y enriquecedora. Ha sido un amor a primera vista, mejor dicho a primera palabra. Leí el primer testimonio y ya tuve la certeza de que estaba ante un gran descubrimiento. Ya tuve la certeza de que estaba ante una gran autora y una gran lectura. No me equivocaba. Han pasado ya unos días desde que he llegado al punto final y sigo digiriendo todo lo que he leído. Sigo buscando fotografías. Sigo pensando en esas nueve mujeres y todas las que han pasado por esa situación pero no lo han podido contar. Sigo pensando en cómo siempre se da voz a los testimonios de los hombres y las mujeres pasan totalmente desapercibidas. Nueve maravillosos y dolorosos testimonios. Nueve mujeres que hablan de su experiencia y de las de muchas otras. Aprovechan el momento para hablar de compañeras y amigas. Aprovechan el momento para que sus historias también tengan un lugar. Aprovechan el momento para reflejar los lazos que se hacen en los peores momentos. Nueve testimonios para saborear y leer lentamente. Nueve testimonios para leer con papel y bolígrafo a mano. Nueve testimonios que te abren los ojos, te hacen ver las cosas de diferente manera y te hacen ver que siempre hay lugar para la esperanza. Nueve testimonios que reflejan la importancia de la cultura en los momentos más complicados. Nueve testimonios que te dejan con ganas de más, con ganas de seguir indagando. Nueve testimonios que llegan para hacerse hueco en tu memoria y corazón.

Add a review

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Loading...